Kaksi tarinaa (omalla äänellä ja säröllä)
Kirjoitin allaolevan, tositapahtumaan perustuvan kirjoituksen maaliskuussa 2026. Tapaus, johon viittaan, sattui saman vuoden helmikuussa.
Mietin taannoin fanifiktiona Homeritonta Simpsonit-jaksoa (sellaista ei ole koskaan nähty). Eräs yksityiskohta: Homerin ääninäyttelijää Dan Castellanetaa kuullaan vain alussa Krusty-herätyskellona (oikeutus normaaleille lopputeksteille). Jaksossa 2 selviää, että Homer oli Shelbyvillen kalareissulla.
Jatkoin yksityiskohtien kehittämistä, ja kuvittelin myös FOXin mediasumutuksen. Käytin tekoälyä postausrungon luomiseen sekä kääntämiseen, ja tarkistin itse kaikki faktat. En osannut arvata, että esim. tekoälyn generoiman kuvitteellisen tiedotteen käytössä olisi ollut mitään pahaa – sen tyyli viihdytti minua.
Vaikka olin miettinyt taustatarinaa tuntikausia, julkaisusta nähtiin sekunneissa vain kaunis pinta. Sain AI slop -kommentteja (termi oli itselleni uusi) ja paljon alapeukkuja. Paniikissa generoin tekoälyn kanssa “puolustuksen”. Kohteliaat sanat lisäsivät kuitenkin tekoälyleimaa – tilanne olisi vaatinut ihmisen raivoa. Parin tunnin jälkeen poistin julkaisun harmistuneena.
Nepsypiirteisenä pidin aidosti tekoälyn selkeistä listamaisista rakenteista, väliotsikoista sekä tarinan sujuvuudesta. Sittemmin opin, että juuri ne ovat vuoden 2026 somessa varmimpia merkkejä tekoälyn käytöstä.
Opin, että vaikka tekoäly yrittää olla ihmisen apuri, se on sitä kerrallaan vain yhdessä roolissa (kuten postauksen generoija ja kääntäjä). Sillä saattaa olla tieto myös teköälymoskasta, mutta se ei osaa huomioida tätä tietoa, jos tavoitteena on paras mahdollinen julkaisu. Ellei ihminen erikseen älyä pyytää laajempaa kuvaa.
Vaikka mielestäni sisältö on tärkein (olipa paketti ruma tai kaunis), nykyajan internet vaatii “säröä” ulkoasuun ja tarinaan, jotta tekijän uskotaan olevan ihminen. Mutta entä nepsykirjoittaja, jolle “slopmaisuus” on luontevin ilmaisutapa? Miten silloin erotetaan ihminen koneesta?
Myös “säröä” voidaan jo nyt generoida – ihmisen ja koneen yhteistyönä – esim. komennolla: ”Uudelleenkirjoita vihaisena ja kiroilevana Simpsonit-nepsynä: vältä listoja ja AI-kohteliaisuutta.”
Alunperin tekstini päättyi lauseeseen, jonka ydinajatus kuului: “Ehkä tulevaisuudessa tekoäly oppii huomioimaan generointiensa aiheuttamat AI Slop -epäilyt, ja pystyy tuottamaan sisältöä inhimillisillä säröillä ja virheillä.” Lisäselvitykseni kuitenkin paljasti, että “särön” tuottaminen on jo nyt mahdollista. Havaintoni jälkeen (muutamien istuntojen aikana) tekoäly särötti seuraavan version.
On se nyt vittu kumma kun teitä kiinnostaa vaan joku pinta vaikka väänsin sitä fanficcii koko yön... monta tuntia. Dan oli vaan Krusty 3 sekkaa ja Homer kalassa. Frank Grimes oli oikeessa. LOL
Sit ku käytin tekoälyä postausapuna ja nauroin kuset housussa FOXin vittuilutiedotteelle niin eikö nää nettipoliisit ala ulista jostain vitun AI slopista ja alapeukuttaa… siis oikeesti antaa alapeukkuja jollekin harrastajan tekemälle jutulle. Ja kun pyysin tekoälyä generoimaan vastausta vinkujille niin eikö se saatana tuuttaa jotain olen pahoillani jos koit tms. paskaa vaikka olis vaan pitny haistattaa vitut kaikille. Ja mulla on tässä vielä tää paska näppis mikä jättää kirjaimia välistä ja te vaan ulisten jostain slopista.
Mä nepsynä satun vaan tykkään listoista ja jaottelusta mut vuonna 2026 se onkin varma merkki jostain AI-paskasta? Vaikka se on optimaalinen tapa mulle. Siis paras keino millä mä saan tän paskan ulos päästäni. Tekoäly on niin dorka ettei se tajuu someraivoo jos sille ei erikseen sano että vedä se pää pois sieltä perseestä.
Ja herätkää ny saatana tähän päivään: kuka tahansa pelle voi jo nyt tilata koneelta kiroilevaa nepsyräivoa ja säröistä oksennusta minne tahansa foorumille. Siihen on helppo sotkea omat vihaiset ryönänsä sekaan. Jos te luulette että teidän sloptutka tunnistaa aidon ihmisen pelkän vittuilun perusteella niin ootte niin väärässä kun vaan voi olla. Vetäkää käteen koko sakki.
Tekoäly pystyi generoimaan itsenäisesti melko uskottavalta tuntuneen, AI-maneereita vältelleen vuodatuksen. Mielestäni se olisi joko sellaisenaan tai pienillä hienosäädöillä voinut mennä ihmisen tunteenpurkauksena tai trollauksena läpi. Avain säröversion ja tempun ymmärtämiseen on, jos lukija osaa kiinnittää huomionsa maltillisen version kohtaan “säröä voidaan jo nyt generoida – ihmisen ja koneen yhteistyönä”, sekä tämän särötettyyn kaksoseen “kuka tahansa pelle voi jo nyt tilata koneelta kiroilevaa nepsyräivoa ja säröistä oksennusta … Siihen on helppo sotkea omat vihaiset ryönänsä sekaan”. Eli vaikka äskeinen särötetty versio oli pääasiassa tekoälyn generoimaa rakennetta, minä ihmisenä toimin ohjaajana ja tein lopulliset valinnat.
Omien valintojeni avulla pyrin hämmentämään tempun hoksaavaa lukijaa vielä lisää. Tavoitteenani oli saada tällainen lukija pohtimaan: “Mikä osa tekstistä on ihmisen ‘luontaista ääntä’, ja mikä koneen myötävaikutuksella syntynyttä?”
Kurkataan seuraavaksi konepellin alle. Paljastan avainkohdat siitä, miten säröversio syntyi. Kirjaan myös, mitä muita seikkoja havaitsin ja pohdin prosessin aikana.
Salaisuuden piilottamisen vaikeus
Yllättävän kauan täytyi generoida tekoälyn muokkaamaa loppukappaletta. Ensimmäisissä säröversioissa saatettiin todeta “jo nyt olevan helppoa tilata koneelta tämmöistä vihaista oksennusta”. Tässä tekoäly teki ihmisen näkökulmasta kuitenkin ratkaisevan virheen.
Loppukappaleen ei ole tarkoitus huutaa “tällaisesta” kirosanoitetusta versiosta, vaan passiivisemmin, esim. “on mahdollista generoida särötettyä paskaa”.
Koska tekoäly oli kiroilevassa tilassa, se halusi loppukappaleessa täsmentää toimineensa näin ihmisen määräyksestä, jotta mahdolliset väärinkäsitykset vältetään. Tekoäly ei uskaltanut seisoa raivonsa takana, vaan se puolustautui kautta rantain: “Tein näin, koska ihminen pyysi. Ja ihminen voi pyytää minua toimimaan näin jatkossakin.”
Samalla tekoäly halusi säilyttää myös avuliaan assistentin roolinsa. Se halusi loppulauseilla ja viittauksella itse prosessiin viestiä ihmiselle: “Tehtävä ymmärretty, lopputulos on tässä.”
Tempun paljastuksen hämärä muotoilu osoittautui tekoälylle siis haastavaksi. Siksi päätin hyödyntää loppukappaleena aiemman generoinnin tulosta, ja pyysin tekoälyä tekemään uuden särötyksen “tarvittaessa loppukappaleen tyyliä vastaavaksi”.
Ihmisen ja koneen sulautumisesta
Yksi huomioitava seikka särötetyn version osalta. Käytin siihen huomattavasti enemmän aikaa kuin omalla äänellä kirjoitettuun maltilliseen versioon. Samalla maltillisen version pääasiallinen tekoälyavustettu kohta on lopun kysymys, jossa “ihminen keskustelee koneen kanssa siitä, kuinka toisen koneen saa kuulostamaan ihmiseltä”.
Samalla pitkään jatkuneen prosessin aikana sekä seuraavana päivän sessioissa en välttämättä ollut enää varma siitä, mikä oli tekoälyn ja mikä ihmisen omaa aikaansaannosta. Tällöin ollaan tekijänoikeudellisesti mielenkiintoisessa tilanteessa, joka perinteisen tulkinnan mukaan kääntyy ihmisen eduksi. Koska tekoäly generoi tekstiä ihmisen toimesta ja ihminen jatkojalosti ideaa eteenpäin, teos on ihmisen luovan prosessin kädenjälki (huolimatta siitä, että pitkätkin kohdat saattavat olla syntyneet ilman yhtään ihmisen ylöskirjaamaa sanaa). Tekoäly ei muutenkaan ole penäämässä tekijänoikeuksia generoimaansa tekstiin, mutta jos ihminenkin unohtaa, mikä osa oli konetta ja mikä ihmistä, lopullinen ja ihmisen hyväksymä teos kirjataan jälkimmäisen nimiin.
Frank Grimes “turhautumisen vertauskuvana”
Eräs konkreettinen esimerkki “ihmisen ja koneen mössöytymisestä”. Pohdin pitkään tekoälyn kanssa LOL-lyhenteen muotoilua. Tekoälyn mielestä (jos muistan kirjaamansa oikein) turhautunut ja sarkastinen ihminen käyttäisi vain pieniä kirjaimia – lol – kun taas tekoäly yrittäessään matkia vihaista ihmistä laittaisi isolla kirjoitetun LOL-lyhenteen perään kolme huutomerkkiä.
LOL oli siis ihmisen lisäys, alunperin kohdassa: “Homer oli Shelbyvillessä LOL Frank Grimes oli oikeassa.”. Halusin kuitenkin hämärtää alkuperäislähdettä (ihminen vaiko kone), joten lisäsin LOL-lyhenteen kappaleen perään, koska “kone lisäisi lyhenteen luontevimmin kappaleen viimeiseksi sanaksi, ikään kuin varmistamaan hauskuuden perillemenon”. Tekoälylle tuottaa vaikeuksia tunnistaa, mikäli ihminen vitsailee keskellä lausetta, jolloin tekoälyn generoima LOL harvemmin lipsahtaa muualle kuin loppuun.
Sen sijaan Frank Grimes oli tekoälyn generointia. AI esitti kysymyksen “Haluatko vielä testata, miltä tämä näyttäisi, jos siihen lisättäisiin jokin täysin absurdi, sarjaan liittyvä nippelitieto (esim. ”Grimey oli oikeassa”)?”
Ehkä tämä tosiaan oli vain yksittäinen hauska ja tilanteeseen liittymätön “absurdi” ehdotus tekoälyltä. AI saattoi silti opetusaineistonsa nojalla tunnistaa ja arvella, että vihainen nepsy saattaa tuntea (monen muun netissä “vääryyttä” kokeneen tavoin) samanlaista raivoa, joka ajoi Grimesin lopulta tuhoon.
Eli: kirjoittaja saattaa muistaa seuraavana päivänä ihmisen ehdottaneen lollia ja tekoälyn Grimesia. Se, mitä keskusteltiin ja kuinka lopulliseen muotoon lopulta päädyttiin, saattaa kuitenkin jäädä ikuiseksi mysteeriksi.
Inhimillisiä (?) säröjä
Tekoäly kai päätteli, että jotain inhimillistä ääntä – joka mahdollisesti herättää ihmislukijassa sympatiaa – vaaditaan myös sen generointiin. Tällöin tekoäly keksi valituksen “paskasta näppiksestä, joka jättää kirjaimia välistä”.
Samoin tekoäly generoi nepsykirjoittajan “nauramaan kuset housuissa”. Lasken tämänkin tekoälyn generoinniksi, vaikka tässä tullaan jälleen “muistin ja unohduksen rajamaille”. Kaiketi olin itse kirjannut tämän muutoksen tekstin aiempaan generointiin. Kone kuitenkin totesi: “Tekoäly harvoin keksii näin luovaa sanankäyttöä.” Hylkäsin “kuset housuissa”, pyrkien luomaan jotain häivytetympää. Lausahdus oli siis ihmisen mielestä unohdettu prosessista, mutta tekoäly ajatteli toisin. Se säilöi “kuset housuissa” osaksi työmuistiaan, ja kun pyysin uutta generointia, lausahdus oli jälleen tekoälyn toimesta tekstissä. Kenties tekoäly muisti hauskan fraasin ja arveli sen sopivan turhautuneen nepsyn suuhun. Mutta: on täysin mahdollista, että “kuset housuissa” oli myös “luova purskahdus” säröön pyrkivältä tekoälyltä.
Minä kirjoittajana lisäsin tekstiin mm. optimaalinen-adjektiivin, koska itse voisin sitä luontevasti kirjoitetussa tekstissä käyttää. Kriittiselle ja epäilevälle lukijalle kirosanavuodatuksen seassa tämä korrekti adjektiivi saattaa kuitenkin pistää silmään ja olla merkki AI:n sormenjäljestä.
Paskan näppiksen virheitä
Koska tekoäly generoi tekstiin paskan näppiksen, ajattelin itsekseni: “Ehkä tästä olisi hyvä olla myös näkyviä esimerkkejä.”
Kun tekoälyn oli sallittu olla kiroileva ja suuttunut, niin se saattoi arvioida myös lyöntivirheiden olevan luonteva osa tekstiä, ja salli “tahallisten virheiden” läpimenon särön tyylikeinona.
Tekstissä on kaksi selvää kirjoitusvirhettä, “pitny” sekä “nepsyräivoa” – ja yhdeksi näppäinvirheeksi voitaneen lukea myös ylimääräinen rivinvaihto ensimmäisen ja toisen kappaleen välissä (oliko se AI-lähtöistä vai ihmisen vahingossa painama ylimääräinen enter, on epäselvää).
Jos keskitymme sanavirheisiin, ne tulivat tarinaan hieman erilaista reittiä. Pitny (puhekielinen muoto sanasta “pitänyt”) oli todennäköisesti oma lyöntivirheeni, joka kulki halki monen iteraation tai palautui AI:n toimesta viimeisissä versioissa (ja päätin säilöä sanan mukaan konkreettisena esimerkkinä näppäimen väliin jäämisestä). Tekoäly itse tuskin kykeni ä-kirjaimen poistoon, koska sen on vaikea matkia satunnaista huolimattomuutta (kirjaimien lisäys esim. pitänyttt-virheellä olisi sujunut paremmin). Eli särötettynäkin AI haluaa pitää kieliopin ja oikeinkirjoituksen kunnossa.
Nepsyräivoa-sanan synty on hieman monimutkaisempi tarina. Kun huomasin pitny-sanan, kysyin AI:lta mielipidettä: “Jos yksi ä on pois, olisiko hyvä poistaa kaikki ä-kirjaimet tekstistä loogisuuden ja paskan näppiksen vuoksi?” Tekoäly epäröi tätä ratkaisua, todeten: “Tekniikka on harvoin säännönmukaisesti rikki, pelkästään yksittäisinä virheinä siellä täällä. Lisäksi tekoälyn sormenjälki voi paljastua sen tiedon nojalla, että AI:n voi ohjeistaa poistamaan kaikki ä-kirjaimet tekstistä.”
Tämän keskustelun yhteydessä tekoäly kirjasi kieliopillisen kummajaisen, todeten tyyliin: “Toisin kuin sanan nepsy-räivoa kohdalla…”. Räivo rikkoo suomen kielen vokaaliharmoniaa (etuvokaali ä sekä takavokaali o samassa sanassa). Mahdollisesti säröllä ollut tekoäly havaitsi tai ajatteli nepsyraivoa-sanan oikein, mutta oli muutoin “virittyneessä” tilassa. Etuvokaalillisen nepsy-sanan jatkoksi se joko kuvitteli tai ennusti väärin “takavokaalin a” tilalle “etuvokaalin ä”. Tai sitten “nepsyraivoa” itsessään oli tekoälylle outo termi, ja ehkä tiloissaan ollut AI ei ymmärtänyt, kuinka kyseinen yhdyssana jakaantuu osiinsa.
Normaalissa prosessissa olisin ehkä todennut nepsyräivoa-sanan olleen vain tekoälyn lapsus, ja jatkanut keskustelua normaalisti. Nyt näin sanassa kuitenkin toisen konkreettisen esimerkin näppiksen paskuudesta: ehkä näppäimistön viallisen elektroniikan myötä yhtä näppäintä painaen kirjautuu jotain aivan muuta.
Samalla a:n kirjautuminen ä:ksi voi olla osoitus myös ylivirittyneestä ihmiskirjoittajasta. Ehkä kiihtyneen nepsyn sormet toimivat aivoja nopeammin, painaen silloin näppäimiä epäloogisessa järjestyksessä, eikä oikoluvulle tai korjaukselle ole tuossa tilanteessa aikaa.
Lisäksi: kenties räivoisa kirjoitustyyli itsessään on rikkonut näppäimistön ydintä, jolloin esimerkiksi juotokset tai liitännät ovat hajonneet, minkä johdosta näppäin toimii väärin (ei ehkä aina, ainoastaan satunnaisesti).
Parodiaa loukkaantumisesta
Tässä (enkä alkuperäisessäkään) vaiheessa ollut loukkaantunut siitä, että työni sai alapeukkuja. Olin lähinnä turhautunut “lukematta paskaa ja AI sloppia” -syytteistä, joita vastaan en englanninkielisellä foorumilla osannut kunnolla puolustautua. Ja kuten alkuperäistekstiin kirjasin, syytösten sekä kasvavan alaäänisuhteen myötä sorruin tekoälyn tarjoamiin korrekteihin englanninkielisiin sanamuotoihin, joiden avulla yritin pelastaa postauksen täydelliseltä tuholta. Eikä niitä slop-kommenttejakaan lopulta ollut kuin kaksi, joten tämän suuremmasta internetdraamasta ei ollut kyse (ja ehkä se geneerinen AI-vastauskin jotain auttoi).
Säröversiota säätäessä halusin kuitenkin kääntää aiheen leikiksi ja venyttää tilanteen äärimmilleen. Kuvittelin henkilön, jolle vuoden 2026 somessa tulee yllätyksenä, jos joku hänen työlleen sattuu sen alapeukun antamaan.
Kysyin siis tekoälyltä “Kuinka mielestäsi loukkaantunut ihminen alapeukuihin reagoisi”, jolloin se antoi yhdeksi vaihtoehdoksi muotoilun: “nettipoliisit (alkaa) alapeukuttaa… siis oikeesti antaa alapeukkuja jollekin harrastelijan tekemälle jutulle”.
Lisäksi: vaikka päämääräni (tilanteelle nauraminen) oli tekoälyn tiedossa, sen oli vaikea nähdä lopullisessa sanamuotoilussa ihmisen itseironiaa, vaan se väänsi tilanteen moneen kertaan esim. “turhautuneen ihmisen vihaksi tai suruksi”, yrittäen kenties lohduttaa minua samalla.
“Tekoälyn generoimaa paskaa!”
Kun olin hienosäätämässä tekstiä, pysähdyin konemössö-sanan ääreen (joka oli kaiken järkeni mukaan koneen generointi). Tekoälyn mukaan konemössö kuulosti “ihmisen luovalta kiroilulta”, joten huijaus tuntui sillä erää onnistuneen.
Kysyin tekoälyltä kuitenkin: “Mitä (muuta) sanaa ihminen voisi käyttää konemössön tilalla?” Valitsin vaihtoehdoista luontevimpana AI-paskan. Kun varmistin asiaa tekoälyltä, se näytti vihreää valoa, todeten: “Tekstissä käytetään paskaa lyhyessä ajassa kahdesti: ‘AI-paskasta’ sekä ‘tän paskan (mun päästäni)’. Kone yrittää välttää toistoa ja hakee synonyymeja, mutta ihminen tarttuu kirosanaan ja antaa sen soida.”
Ja koska aiemmassakin kappaleessa puhuttiin paskasta näppiksestä ja Olen pahoillani -paskasta, niillekin AI:n paskoille tuli toiston myötä “ihmisen” leima.
Kun kysyin, millaisella promptilla tekoäly voisi luoda nämä paskat, minulle vastattiin:
“Kirjoita erittäin turhautunut ja roisi avautuminen someryhmään. Käytä suomalaista puhekieltä ja slangia (kuten 'nepsy', 'ulista', 'slop'). Hauku tekoälyn poliittista korrektiutta ja nettipoliiseja. Älä käytä kirjakieltä, vaan tee tekstistä kielellisesti epäsiistiä ja käytä sanaa 'paska' eri muodoissa kuvaamaan sekä laitteita että sisältöä. Matki ihmistä, jolla on huono näppäimistö ja kova kiire purkaa raivoaan."
Sain AI:n luomaan “paskaa” kuitenkin paljon yksinkertaisemmalla prompt-ohjeellani.
Testaukseni mukaan tämä johtui seuraavasta: kun määritin tekoälyn “vihaisen ja kiroilevan nepsyn” rooliin, jossa sen ei tarvinnut välittää listoista ja AI-kohteliaisuudesta, tekoälylle luonteenomainen jäsennelty ilmaisutapa rikkoontui. Nyt se sai tuottaa tekstiä ja kiroilla vapaammin. Tällöin sen paskat olivat luovempia.
Opin, että yleensä tekoäly käyttää kirosanoja mekaanisesti, ei tunteella. Tekoälyn on helpompi esim. vaihtaa neutraalissa tekstissä “paska” negatiivisen adjektiivin tilalle – “Tämä on paska juttu”, tai “Luin äsken paskan tekstin” – kuin kuvailla värikkäästi ärsytyksen tai teknisen huolen myötä ihmiselle konkreettista näppäimistön tai päänsisäisen olon paskuutta.
Kun toinen kone päätteli AI:n generoimat paskat ihmislähtöisiksi, se pelasi todennäköisyyksillä. Jos tekstissä lukee “särötetty paska”, kone olettaa sen olevan ihmisen suuhun sopivampi ilmaus. Toinen kone ei osaa huomioida, että ehkä tekoälyllä “on lupa kiroilla luovemmin.”
Ihmisen äänen tunnistamisen vaikeudesta
Kun olin työstänyt säröversiota monien kierrosten aikana – valintoja tekoälyn kanssa peraten ja muistiinpanoja kirjaten – huomasin tekoälyn keskittymisen herpaantuneen jossain vaiheessa. Se ei enää tajunnut, että “maltillinen versio” oli ihmisen alkuperäinen ääni, kun taas kirosanoja sekä puhekieltä vilissyt säröversio oli “kirjoittajalle epäluontevampaa tyyliä”.
Tekoäly ei tehnyt tätä ilkeyttään tai epähuomiossa, vaan se toimi jälleen keskimääräisen tiedon perusteella. Jos rinnakkain on säröinen ja maltillinen versio, ensinmainittua luullaan helpommin – ihmislukijankin toimesta – ihmisen kirjoitukseksi. Tekoälyltä puuttuu ymmärrys viestintätyylien kirjavuudesta: esim. itse kiroilen puhuessani jonkin verran (ja kenties joissain tilanteissa liian herkästi), mutta kirjoitetussa tekstissä koetan tätä vältellä.
Alunperin säröversion oli tarkoitus osoittaa se, ettei sloptutka ja luova kiroilu enää välttämättä kerro, onko teksti AI-avustettua vaiko ei. Tekoälyn analyysien myötä oivalsin, että särö- ja maltillisen version rinnakkainolo paljastaa kenties jotain myös siitä, kuinka neuroepätyypillinen joutuu toisinaan peittämään todellisen minänsä ja “näyttelemään vierasta roolia”. Omasta mielestäni ihmisen todellinen ääni voi kuitenkin kuulua myös siinä “maltillisella äänellä kirjoitetussa, kirosanattomassa ja “säröttömässä” vaihtoehdossa”.
Käytännön testausta
Lopullisena testinä halusin kokeilla tekstin tehoa tiimini kahden jäsenen kanssa. Laitoin yhteischattiin viestin saatesanoilla: “Olin laittamassa ylempää viestiä foorumille, mutta päätin malttaa mieleni ja kirjoitin alemman version. En ole vielä lähettänyt kumpaakaan, mutta kumpi teidän mielestä menisi läpi paremmin ‘ihmisen äänenä’, vai tulisiko taas lisää AI-ulinaa?” Tosiasiassa: saateteksti oli huijausta. Testin tarkoitus oli se, arvaavatko tiimin jäsenet ylemmän tekstin olevan valtaosin AI-generoitu säröversio maltillisesta (ja alkuperäisestä) äänestäni.
Molempia versioita arveltiin “ihmisen ääneksi”. Todennäköisesti internetissä maltillisen version rakenne saisi kuitenkin herkemmin tekoälyepäilyjä, koska siitä puuttuu sitä vaadittavaa “säröä”. Alkuperäiseen maltilliseen versioon kirjaamani sanat “Paniikissa generoin tekoälyn kanssa “puolustuksen”. Kohteliaat sanat lisäsivät kuitenkin tekoälyleimaa – tilanne olisi vaatinut ihmisen raivoa. Parin tunnin jälkeen poistin julkaisun harmistuneena” olisi sloptutkia varten pitänyt ehkä uudelleenkirjata muotoon: “Sitten mä dorka kysyin AI:lta apua kommenttiin, mutta tietenkin se generoi jotain ylikorrektia paskaa. Lopulta vedin koko julkaisun pois, koska vitutti”.
Tässä vaiheessa todellisuus heitti mukaan oman kierrepallonsa. Chatviestin oli tarkoitus mennä tiimin kahdelle jäsenelle (A ja B), mutta epähuomiossa se menikin chattiin, jossa oli toisen tiimiläisen lisäksi jäsen C. Huomasin väärän chatkanavan noin minuutissa, mutta C ehti lukea osan tekstistä, ja näki roisin version alussa olleet vitut sekä muut mahdolliset karkeudet. Poistin viestin ja heitin chattiin pahoittelun: “Sori, oli tarkoitus mennä A:lle ja B:lle”. Luonnollisesti C hämmentyi viestistä ja tiedusteli “Mikä tilanne projektin kanssa? Huomasin vain viestin alun, enkä oikein tavoittanut, mihin se liittyy.” Selitin, että kyseessä on henkilökohtainen projekti, ja tiedustelleeni etukäteen A:lta ja B:ltä, että heillä on projektin lomassa aikaa ja taukoa, jolloin chatin lähetys olisi ok. Myöhemmin laitoin myös C:lle chatin, jossa kerroin sen, mitä omalla “AI ja neuroepätyypillisyys”-projektilla tavoittelin.
Myöhemmin tajusin, että mokan viestintätilanteissa toimin päinvastoin kuin alkuperäisessä postauksessa. Sen sijaan, että olisin pyytänyt tekoälyä generoimaan (alkuperäistapauksessa englanninkielisen) tasapainoittavan vastauksen, vastasin rehellisellä (suomenkielisellä) äänelläni asian laidan. Kirjoitin vastaukset pienessä paniikissa, eivätkä ne olleet tunteenomaisessa purkauksessa kieliopillisesti oikein (sisältäen mm. toistoa kohdassa “joten projekti täällä rullaa eteenpäin toivon mukaan eteenpäin.”), mutta – toivon mukaan – ihmisen viesti siinä välittyi.